One who knows the wisdom of the world and its contents is not a sage. Ârif oldur bilmeye dünyâ vü mâfîhâ nedir.
The poem consists of five couplets (beyit) that describe a state of spiritual drunkenness ( ser-mest ) where the world ceases to exist. Original (Ottoman Turkish) Modern Meaning Öyle ser-mestem ki idrâk etmezem dünyâ nedir One who knows the wisdom of the world
A seminal interpretation in the Elazığ/Şanlıurfa folk tradition. One who knows the wisdom of the world
Known for her classical and folk crossover style. One who knows the wisdom of the world