Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.
Decades later, Klaus saw a film called Judgment at Nuremberg . He heard the melody again during the opening credits, played over a shot of a swastika atop a stadium that was eventually blown to rubble. The song he had once hummed for comfort was now a symbol of a period that had been judged and found wanting.
The song had started as a simple hunter's tune from the Alps. In Klaus's youth, it was a song of the Wanderlust —of hiking through forests and singing beneath the stars. But as the years turned, the rhythm sharpened. The "hunter’s song" became a "soldier’s song". Wenn wir Marschieren
Leaving the museum, Klaus hummed a different, quieter tune. He realized that while songs remain the same, the world that hears them never stops changing. From the Scholar's Desk: Nuremberg in American Film Decades later, Klaus saw a film called Judgment at Nuremberg